<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>randomfeature &#187; japon</title>
	<atom:link href="http://randomfeature.net/category/japon/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://randomfeature.net</link>
	<description>randomfeature : carnet web d'engy</description>
	<lastBuildDate>Sat, 12 Jun 2010 22:52:59 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>Maneki neko</title>
		<link>http://randomfeature.net/2005/03/19/maneki-neko/</link>
		<comments>http://randomfeature.net/2005/03/19/maneki-neko/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 19 Mar 2005 10:57:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>engy</dc:creator>
				<category><![CDATA[japon]]></category>
		<category><![CDATA[lecture]]></category>
		<category><![CDATA[reflexion]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://astro.local/home/randomwpv2/?p=197</guid>
		<description><![CDATA[En remontant la rue saint-Anne (Paris, 2eme) tous les matins, je passe devant quantité de restaurants et boutiques japonaises et à l’intérieur de nombres d&#8217;entre elles j’y ai vu ce chat. Après une rapide recherche il s&#8217;agit d&#8217;un maneki neko (???) (ça veut dire &#171;&#160;chat qui fait un signe &#171;&#160;). Il s&#8217;agit d&#8217;un des porte-bonheur [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="/blog/images/maneki neko.JPG" alt="maneki neko" style="float:left; margin: 0 1em 1em 0;" />En remontant la rue saint-Anne (Paris, 2eme) tous les matins, je passe devant quantité de restaurants et boutiques japonaises et à l’intérieur de nombres d&#8217;entre elles j’y ai vu ce chat. Après une rapide recherche il s&#8217;agit d&#8217;un maneki neko (???)  (ça veut dire &laquo;&nbsp;chat qui fait un signe &laquo;&nbsp;). </p>
<p>Il s&#8217;agit d&#8217;un des porte-bonheur les plus populaire du Japon. On le retrouve partout&nbsp;: à l&#8217;entrée des maisons, des entreprises, des commerces. Il représente un chat avec une patte levée vers nous comme pour dire bonjour ou plus vraisemblablement&nbsp;: &laquo;&nbsp;entrez, vous êtes le bienvenue&nbsp;&raquo; ( le signe de la main signifiant &laquo;&nbsp;vient par ici&nbsp;&raquo; se fait  paume vers l’avant en abaissant les doigts au Japon alors que les occidentaux le font plutôt en présentant le dos de la main) </p>
<p>Il n&#8217;empeche qu&#8217;a l&#8217;origine, si le maneki neko lève la patte ainsi ça serait plutôt pour se laver le visage que pour faire un signe. En effet se laver est un moyen de passer son anxiété pour un chat. Un chat sentant par exemple un visiteur venir va se sentir nerveux. Donc par raccourci on peut penser qu’un chat qui se lave annonce l’arrivée d’une personne. Ce qui expliquerait cette papatte levé annonciatrice de visite.</p>
<p>Les maneki neko peuvent soit lever leur patte droite, soit leur pâte gauche. D’après la légende le maneki neko à patte gauche levée attire les gens et les clients, celui a patte droite levée attire l’argent et la chance.</p>
<p><img src="/blog/images/manekinekoD2.jpg" alt="2 petits maneki neko" style="float:right; margin: 0 0 1em 1em;" />Le maneki neko le plus populaire représente un mâle blanc avec des taches orangés et noires (génétiquement il est difficile d’obtenir un chat male tricolore, les chats de cette sorte sont donc très rare et facteur de chance au japon). Il existe aussi des maneki neko noirs protégeant du mal et de la maladie, des roses pour attirer l’amour et des dorés pour l’argent.</p>
<p>Pour finir sur ce chouette porte bonheur, si Le maneki neko porte un collier avec une clochette, et parfois un petit tablier, cela remonte a l’époque ou est apparu ce porte bonheur, au milieu de l’ère Edo (1603 &#8211; 1868). Les chats étaient alors, des animaux domestiques particulièrement rares et chers et leurs maîtresses leurs faisaient souvent porté de riches décorations. La clochette étant elle utile pour éviter de le perdre de vue&nbsp;!</p>
<p><em>Source&nbsp;: plein de sites sur google :)</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://randomfeature.net/2005/03/19/maneki-neko/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Progression</title>
		<link>http://randomfeature.net/2004/09/26/progression/</link>
		<comments>http://randomfeature.net/2004/09/26/progression/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 26 Sep 2004 18:32:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>engy</dc:creator>
				<category><![CDATA[japon]]></category>
		<category><![CDATA[life]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://astro.local/home/randomwpv2/?p=161</guid>
		<description><![CDATA[Savez vous qu&#8217;en japonais ??(umi) veut dire mer et que ??(uma) veut dire cheval , dingue non&#160;? faut pas se tromper. De même, ?? (ushi) veut dire vache et ?? (uchi) veut dire maison. Du coup je me dis que c&#8217;est pas facile d&#8217;apprendre une langue étrangère dont les racines nous sont complement étrangère, ca [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Savez vous qu&#8217;en japonais  ??(umi) veut dire mer et que ??(uma)  veut dire cheval , dingue non&nbsp;? faut pas se tromper. De même, ?? (ushi) veut dire vache et ?? (uchi) veut dire maison.</p>
<p>Du coup je me dis que c&#8217;est pas facile d&#8217;apprendre une langue étrangère dont les racines nous sont complement étrangère, ca a rien a voir avec le fait d&#8217;apprendre l&#8217;allemand, l&#8217;espagnol l&#8217;italien ou l&#8217;anglais. les barrières sont nettement plus grande. En effet même quand je saurai lire le japonais a la perfection, je n&#8217;y entraverait toutjours rien a cause du manque de vocabulaire et parce que cette succession de syllabe n&#8217;évoque strictement rien a mon esprit&nbsp;! Il n&#8217;empêche que le défi n&#8217;en ai que plus intéressant et je me demande jusqu&#8217;ou j&#8217;aurais le courage d&#8217;aller. Et puis pour me détendre l&#8217;esprit et ne pas m&#8217;ennuyer je trouve que l&#8217;apprentissage du japonais est un excellent exutoire.</p>
<p>Pour pallier mon retard au niveau du vocabulaire (par rapport au hiranaga que j&#8217;apprends assez vite) je me fait des fiches de vocabulaire à apprendre. Tiens a ce propos j&#8217;aimerais acheter bientôt un dictionnaire pour commencer a piger les trucs que j&#8217;arrive à déchiffrer. Si vous en connaissez un particulièrement bien, dites toujours. sinon je prendrerai le premier qui viens :)</p>
<p><span id="more-161"></span></p>
<p>Je recopie une fiche ici pour  mettre tout ça par écrit.</p>
<p>moi/je  ::  ????(watashi)<br />
toi/tu  ::  ??? (anata)<br />
elle  ::  ???? (kanojo)<br />
lui  ::  ?? (kare)</p>
<p>nous  ::  ????? (watashitachi)<br />
vous  ::  ????? (anatatachi)<br />
elles  ::  ?????? (kanojotachi)<br />
eux  ::  ??? (karera)</p>
<p>de  ::  ? (no)<br />
ou  ::  ? (ka)<br />
et (énumération complétes)  ::  ? (to)<br />
et (énumérations imcomplétes)  ::  ? (ya)</p>
<p>livre(s)  ::  ?? (hon)<br />
dictionnaire(s)  ::  ??? (jisho)<br />
peinture(s) / dessin(s)  ::  ? (e)<br />
maison(s)  ::  ?? (ie)<br />
maison(s)  ::  ?? (uchi)<br />
chaussure(s)  ::  ?? (kutsu)<br />
chaussette(s)  ::  ???? (kutsuchita)</p>
<p>parapluie(s)  ::  ?? (kasa)<br />
bureau(x)  ::  ??? (tsukue)<br />
objet(s), chose(s)  ::  ?? (mono)<br />
voiture(s)  ::  ??? (kuruma)</p>
<p>demain ::  ????(ashita)<br />
matin  ::  ?? (asa)<br />
soir  ::  ?? (yoru)</p>
<p>ceci (pour désigner un truc prêt de moi)  :: ?? (kore)<br />
cela (pour désigner un truc prêt de mon intelocuteur)  ::  ?? (sore)<br />
cela la bas (pour désigner un truc loin)  ::  ?? (are)</p>
<p>ce &#8230; ci  ::  ?? (kono)<br />
ce &#8230; la  ::  ?? (sono)<br />
ce &#8230; la bas  ::  ?? (ano)</p>
<p>viande(s)  ::  ?? (niku) <br />
poisson(s)  ::  ??? (sakana) <br />
légume(s)  ::  ??? (yasai)<br />
fruit(s)  ::  ???? (kudamono)</p>
<p>montagne(s)  ::  ?? (yama) <br />
mer(s)  ::  ?? (umi) <br />
rivière(s)  ::  ?? (kawa)</p>
<p>gateau(x)  ::  ??? (okashi)<br />
jouet(s)  ::  ???? (omocha)<br />
thé  ::  ??? (ocha)<br />
lettre(s)  ::  ??? (tegami)</p>
<p>chien(s)  ::  ?? (inu)<br />
chat(s)  ::  ?? (neko)<br />
cheval(aux)  ::  ?? (uma)<br />
vache(s)  ::  ?? (ushi)<br />
oiseau(x)  ::  ?? (tori)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://randomfeature.net/2004/09/26/progression/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Engy san</title>
		<link>http://randomfeature.net/2004/09/20/engy-san/</link>
		<comments>http://randomfeature.net/2004/09/20/engy-san/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 20 Sep 2004 18:44:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>engy</dc:creator>
				<category><![CDATA[japon]]></category>
		<category><![CDATA[lecture]]></category>
		<category><![CDATA[life]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://astro.local/home/randomwpv2/?p=156</guid>
		<description><![CDATA[Bon cet après midi, mon usage du net fût très intermittent pour cause de fai joueur et j&#8217;en ai profité pour mettre le nez sérieusement dans le bouquin que j&#8217;ai acheté la semaine dernière. j&#8217;en suis a la leçon 4 et je trouve ça vachement gratifiant de savoir écrire quelques mots et de penser que [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Bon cet après midi, mon usage du net fût très intermittent pour cause de <acronym title="fournisseur d&#039;accès internet">fai</acronym> joueur et j&#8217;en ai profité pour mettre le nez sérieusement dans <a href="http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/2266130633/pd_ka_0/402-5145055-8099359" hreflang="fe" title="40 leçons pour parler japonais">le bouquin que j&#8217;ai acheté la semaine dernière</a>. j&#8217;en suis a la leçon 4 et je trouve ça vachement gratifiant de savoir écrire quelques mots et de penser que je pourrais même les reconnaitres si je les voyais quelque part ^_^ .</p>
<p>Pour me donner du courage et m&#8217;encourager a continuer Je vous fait un minuscule petit topo sur le japonais (????,?nihon-go)&nbsp;:</p>
<p>Je vais surement me faire assomer par un spécialiste, mais c&#8217;est des connaissances toutes neuves, soyez indulgent, donc au japon l&#8217;écriture est composé de trois trucs&nbsp;:</p>
<p>les <strong>idéogrammes</strong> (ou kanji, ??)&nbsp;: ce sont des signes d&#8217;origines chinoise, vachement compliqué à dessiner, et qui représente des trucs réel, ils sont utilisés au japon pour tous ce qui est nom propre, prénom etc et aussi les radicaux des verbes&#8230; il faut donc nécéssairement en connaitre plein pour pouvoir lire et c&#8217;est un peu le gros morceau de l&#8217;apprentissage du japonais, j&#8217;ai l&#8217;impression (enfin j&#8217;en sais rien mais j&#8217;imagine)</p>
<p>ensuite on a les <strong>hiranaga</strong> et les <strong>katakana</strong> qui sont des symboles plus simples qui forment des sortes d&#8217;alphabets, chaque signe correspond a une syllabe et il y a 46 syllabes. en ce moment je suis en plein dans l&#8217;hiranaga, ce n&#8217;est pas très très compliqué a apprendre, suffit d&#8217;être patient. sinon, d&#8217;apres mon livre les katakana sont utilisés quand à eux pour les mots étrangers, les onnomatopés ou pour mettre en avant des mots (si quelqu&#8217;un a des détails a ce sujet parce que je trouve ça pas très clair).</p>
<p>exemple&nbsp;: quelques hiranaga que j&#8217;ai appris a prononcer et à écrire&nbsp;:</p>
<blockquote><p>?&nbsp;: se prononce &laquo;&nbsp;ka&nbsp;&raquo; (j&#8217;ai du mal a le dessiner celui la)<br />
?&nbsp;: se prononce &laquo;&nbsp;a&nbsp;&raquo;<br />
?&nbsp;: se prononce &laquo;&nbsp;ta&nbsp;&raquo;</p>
</blockquote>
<p>pour finir on a le <strong>romanji</strong>, notre alphabet classique qui est utilisé au japon pour les abbréviations et termes étrangers qui n&#8217;ont pas été traduit genre <strong>CDRom</strong> ou <strong>km</strong> (pour kilomètre). ca sert aussi a nous autres pauvres occidentaux pour apprendre a reconnaitre et prononcer le japonais (c&#8217;est presque une écriture phonetique mais pas tout a fait).</p>
<p>exemple&nbsp;:</p>
<blockquote><p><strong>???</strong>?s&#8217;écrit en romanji&nbsp;: <strong>watashi</strong> et se prononce en vrai&nbsp;: <strong>ouatashi</strong> cela signifie <strong>moi/je</strong></p>
</blockquote>
<p>voila pour le petit topo, pour le moment je suis donc dans l&#8217;hiranaga&nbsp;: je m&#8217;entraine a dessiner et reconnaitre et prononcer les syllabes, mais j&#8217;en connais assez pour écrire ce genre de choses dèjà&nbsp;:</p>
<blockquote><p>?????????????????????</p>
</blockquote>
<p>en romanji ca s&#8217;écrit</p>
<blockquote><p>watashitachi ka kanojotachi ka karera</p>
</blockquote>
<p>prononcé ca donne &laquo;&nbsp;<strong>ouatachitatchi ka kanodjotatchi ka kaléla</strong>&nbsp;&raquo; et ca veut dire &laquo;&nbsp;<strong>nous ou elles ou eux</strong>&laquo;&nbsp;, une phrase trés intéréssante n&#8217;est ce pas&nbsp;?</p>
<p>en plus c&#8217;est vachement marrant d&#8217;écrire du japonais sous windows, les outils sont bien foutu (mais en même temps c&#8217;est logique, ahem :) ) et ca fait moins horrible comme ça que quand je tente de reproduire péniblement les signes.  par contre il faut une sacré dextérité des yeux pour lire ca naturellement, pour le moment c&#8217;est du une heure a scruter un signe pour me souvenir comment il se prononce.</p>
<p>en ce qui concerne l&#8217;oral, si quelqu&#8217;un a une adresse ou on peut <strong>entendre</strong> des mots simples en japonais, ca serait très gentil, j&#8217;aimerais être sur de pas me gourer sur la prononciation de certaines syllabes, nottament le &laquo;&nbsp;r&nbsp;&raquo; (comme dans <strong>?</strong> (ra) ou <strong>?</strong> (re)), le &laquo;&nbsp;e&nbsp;&raquo; (dans la syllabe <strong>?</strong> (é)) ou le &laquo;&nbsp;n&nbsp;&raquo; (<strong>?</strong>). sinon, faudra que je me trouve la version avec cd rom du bouquin en fait.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://randomfeature.net/2004/09/20/engy-san/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
